Life.. A choice you can live with

Warning: Official Egyptian Translation office do Mistakes

I still can not believe that I didn’t receive a good copy of my translated certificate till now, I just went to the Translation office today, and the lady told me it’s ready, but after I checked the translation, I found a BIG mistake, they spell Names in a wrong way, and this is definitely not going to work good.

I thank Allah that I asked the lady for a digital copy of the translation document, and I got it on a CD, I went to my office and start to correct the name spelling, and make another copy, and I will go again by tomorrow to validate it and get the hateful stamp on it.

[ad#squar]

I wrote this article to advice people who is about to translate any document to take care of what I exposed my self to.

Allah be with me!


Read also


2 Responses to “Warning: Official Egyptian Translation office do Mistakes”

  1. hapleng says:

    Thank you for good information

    hapleng

    [Reply to this Comment]

  2. Nice post thnaks.I have some more problems with egypt translation of one website.Can you offer some help?

    [Reply to this Comment]

Leave a Reply

CommentLuv Enabled



Journalist Blogs - Blog Catalog Blog Directory Qwaider Planet Add to Technorati Favorites My Zimbio Politics Blog directory Blog Directory for TX TopOfBlogs
Personal (Love) - TOP.ORG

Afrigator
Powered by Wordpress | Designed by Elegant Themes | Developed by Zebida.com